skip to main |
skip to sidebar

[the full slideshow can be found here; the graffitti in greek reads 'nevertheless, i will wait for you']

[the full slideshow can be found here]
[the full slideshow can be found here]
[a piece in greek, composed of some passages of barthes that drew my attention in the january 2009 issue of le magazine litteraire]

[the full slideshow is here]
[click here for the full slideshow]
[full slideshow here]
'Are you here for the zen thing?' she asked us outside of the 'Poetry Place'. We could have been.
But it was also 'Poetry Unplugged': each one -including my friend Chris Sakellaridis and 23 others- reading for a maximum of 5'. A healthy mix of voices. And so nice that T., C., D. & D., and -unexpectedly- K., C., and P. were also there. Read "A poet growing up" then "Burning candle" -the two poems preceding the last one in the Lifesaver- then "The orchard", that opens the book (in English versions by myself and Stefanos Basigkal).
Afterwards, we repaired to the nearest pub - a sweetly summery evening.
[Photograph taken in London, April 2009.]
[A piece in Greek, weaving together the Saturday afternoon when I saw Let the right one in, with Niki-Rebecca Papageorgiou's astonishing 'prose poem fairy tales', John Felstiner's two books on Paul Celan, and a Greek version of Tadeusz Rozewicz's poem 'Pigtail'. The photo was taken in Cracow in May 2008.]

The lifesaver ['To sosivio', Kastaniotis editions, 2008; reprinted 2009] hit the water again:
The orchard
That man was meant for this one
As the sunken statue for the sea
the wind for the dress hung out to dry
Their bodies, earth and water
of a single orchard
But the wind tore the dress apart
– the stone is ravaged by the sea
The orchard though remains
Fruitless – yet every morning
finds its soil damp
The orchard waits[English version by Panayotis Ioannidis and Stephen Bacigal.
The photograph shows a detail of Monika Zawadzka's print that adorns the cover.]
[a piece in greek, moving from the anonymous poster -'time for reading'- that appeared in athens after the december 2008 riots, to a celebration of the merits of both john gray's straw dogs and rebecca solnit's hope in the dark - and of the fact that both were recently translated in greek]